Home Master Index
←Prev   1 Timothy 1:4   Next→ 



Source language
Original Greek   
μηδὲ προσέχειν μύθοις καὶ γενεαλογίαις ἀπεράντοις, αἵτινες ⸀ἐκζητήσεις παρέχουσι μᾶλλον ἢ οἰκονομίαν θεοῦ τὴν ἐν πίστει—
Greek - Transliteration via code library   
mede prosekhein muthois kai genealogiais aperantois, aitines rekzeteseis parekhousi mallon e oikonomian theou ten en pistei--

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
neque intenderent fabulis et genealogiis interminatis quae quaestiones praestant magis quam aedificationem Dei quae est in fide

King James Variants
American King James Version   
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do.
King James 2000 (out of print)   
Neither give heed to myths and endless genealogies, which cause questions, rather than godly edifying which is in faith: so do.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do.

Other translations
American Standard Version   
neither to give heed to fables and endless genealogies, which minister questionings, rather than a dispensation of God which is in faith;'so do I now .
Aramaic Bible in Plain English   
And that they would not give heed to fables and to accounts of endless genealogies; these things produce all the more contentions and not edification in the faith of God.
Darby Bible Translation   
nor to turn their minds to fables and interminable genealogies, which bring questionings rather than further God's dispensation, which is in faith.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Not to give heed to fables and endless genealogies: which furnish questions rather than the edification of God, which is in faith.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
neither to give heed to fables and endless genealogies, the which minister questionings, rather than a dispensation of God which is in faith; so do I now.
English Standard Version Journaling Bible   
nor to devote themselves to myths and endless genealogies, which promote speculations rather than the stewardship from God that is by faith.
God's Word   
and occupying themselves with myths and endless genealogies. These myths and genealogies raise a lot of questions rather than promoting God's plan, which centers in faith.
Holman Christian Standard Bible   
or to pay attention to myths and endless genealogies. These promote empty speculations rather than God's plan, which operates by faith.
International Standard Version   
and occupying themselves with myths and endless genealogies. These things promote controversies rather than God's ongoing purpose, which involves faith.
NET Bible   
nor to occupy themselves with myths and interminable genealogies. Such things promote useless speculations rather than God's redemptive plan that operates by faith.
New American Standard Bible   
nor to pay attention to myths and endless genealogies, which give rise to mere speculation rather than furthering the administration of God which is by faith.
New International Version   
or to devote themselves to myths and endless genealogies. Such things promote controversial speculations rather than advancing God's work--which is by faith.
New Living Translation   
Don't let them waste their time in endless discussion of myths and spiritual pedigrees. These things only lead to meaningless speculations, which don't help people live a life of faith in God.
Webster's Bible Translation   
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith; so do.
Weymouth New Testament   
and the attention they bestow on mere fables and endless pedigrees, such as lead to controversy rather than to a true stewardship for God, which only exists where there is faith. And I make the same request now.
The World English Bible   
neither to pay attention to myths and endless genealogies, which cause disputes, rather than God's stewardship, which is in faith--